Ирина Навара-Себастьян
(Франкфурт-на-Майне)
Государственная политика семейных отношений вызывает у наших соотечественников многочисленные вопросы. Поэтому я обратилась к министру семьи, работы и здравоохранения земли Гессен г. Юргену Банцеру (Jurgen Banzer) с просьбой рассказать русскоговорящим жителям страны о политике государства в этой области.
Г-н министр, каким немецкое общество видит сегодня институт семьи и брака?
Как известно, необходимость любого социально-общественного института определяется его конечными целями. Семья в Германии является фундаментальной основой общества и находится под защитой Конституции ФРГ. Классическая семья, согласно многовековому укладу и сложившимся традициям, складывается, по нашим представлениям, не по материальным, корыстным соображениям, а на основе взаимных чувств, взаимной привязанности и общих интересов. К сожалению, понятие семейного счастья в современном обществе претерпело существенные изменения. Для молодого поколения необходимость и значимость семьи как союз двух любящих людей уже не так велики. У современной молодежи на первый план вышли иные приоритеты, чем у их отцов были, скажем, лет двадцать назад. Причиной этого является разрушение традиции преемственности поколений: опыт и мнение родителей уже не имеет для юношества такого значения, как было раньше. Появляются новые кумиры, новые объекты для подражания, предмет гордости родителей для молодежи сегодня неактуален. И еще, изменилась мораль общества.
То, о чем Вы рассказали, - интернациональная проблема. А что Вы можете сказать о семьях русскоязычных иммигрантов?
Мы как ведомство, стоящее на страже интересов семьи, не можем не отметить большие сложности в семьях выходцев из бывшего СССР. На различных мероприятиях, и в особенности при общении с представителями интеграционных центров, нам часто передают сетования родителей, мол, слишком много воли дают ваши законы детям. И это - реальность. Современные дети уверенно оперируют такими категориями, как "права ребенка" и "вмешательство в личную жизнь", не забывая при этом своевременно напомнить родителям о средствах на покрытие карманных расходов. Они прекрасно знают, с какого возраста разрешено покупать сигареты и употреблять спиртное, до какого часа можно находиться на улице, не отчитываясь перед родителями, и т.д. Дети в русскоязычных семьях строят собственную жизнь, игнорируя родительский опыт. У родителей подчас возникает обоснованное сомнение в наличии у их детей какой-либо культуры вообще.
Кроме того, затрудняет воспитание детей так называемая детская и юношеская субкультура. Это особенная культура, в которой взрослые не участвуют и мало о ней знают. Дети погружены в эту культуру 24 часа в сутки: 7-8 часов в день они проводят со своими сверстниками, а с возрастом - намного больше. Может быть, они хорошо говорят по-русски и многое сохранили из страны исхода, но их менталитет носит отчетливые следы поведенческой культуры общества, в котором выросли и живут. И как бы русские родители ни противились этому, уход детей из семей - неизбежное явление. Тем более, если дети и родители принадлежат к разным ментальным и социальным группам.
В Германии велика роль церкви в обществе и личной жизни. Сказывается ли это на морали семейных отношений?
Я могу выразить определенное мнение только от лица представителей христианской конфессии. Религиозные убеждения относятся к частной сфере жизни, а церковь в Германии отделена от государства. Церковь может лишь проповедовать морально-этические нормы семейных отношений, но никоим образом не может потребовать их выполнения. Разговор человека с Богом лежит вне сферы государственного контроля. Христианская этика и религиозные постулаты теперь менее значимы, чем этика бизнес-отношений. Но никакой политический строй не может отменить эволюцию семейных отношений. Многие прежние запреты потеряли смысл: семья может распасться до официальной регистрации развода. Государство как институт власти не имеет права дискриминировать семью, созданную в рамках незарегистрированных отношений. Ни церковь, ни государство не могут вынуждать людей к законному - с позиции консервативных взглядов - браку. Это подсудное деяние. Традиции принудительного заключения брака относятся к другой культуре, принадлежат иной религии.
Если двое не могут продолжать совместное существование, мы не можем отказать им в расторжении супружеских отношений. И хотя католическая церковь, равно как и протестантская, против разводов, но даже по церковным законам брак может быть расторгнут. И хотя священники разводят прихожан очень неохотно, эволюция в конце концов привела к изменению христианской морали супружества.
Что говорит закон по поводу однополых браков?
С точки зрения морали, однополые браки имеют такое же право на существование, как и традиционные. Эти браки могут быть зарегистрированы в ведомствах по вопросам гражданского состояния (Standesamt). Согласно § 3 Конституции ФРГ, все равны перед законом, мужчины и женщины равны в правах. Согласно § 6 Конституции, семья находится под особой защитой государства. Немецкая юриспруденция не запрещает однополые браки, но пока их не регулирует. Мы не можем не признавать браки только на основе их половой принадлежности. В этом направлении ведется активная работа - многовековые традиции тяжело сдвинуть с места за несколько лет. Тем не менее, сегодня, с точки зрения закона, однополый брак не может называться семьей, т.к. семья - союз мужчины и женщины, принимающих на себя ответственность за воспитание и содержание детей. Семья - это не только юридическое, но и социально-общественное понятие. Если мы исходим из понятия зарегистрированного брака, тогда однополый союз - это семья. Если же семья, как это сегодня принято, - понятие традиционное, включающее родителей и детей, то однополый брак не может называться семьей. Усыновление детей в однополом браке пока еще не закреплено законодательно, и закон в этом вопросе стоит на стороне классических супругов.
Что бы Вы сказали об эмансипации женщин в обществе?
К одному из важных аспектов семейной политики относится значение общества в вопросах воспитания подрастающего поколения. Роль же женщины в обществе определяется двумя традиционными положениями: женской реализованностью и профессиональной востребованностью. На эту тему постоянно проводятся дебаты, в частности о недоработках министерств по оказанию помощи матерям, о нехватке мест в детских садах и самих этих детских учреждений и, значит, о привязанности женщины к дому. Задача министерства заключается не в выбивании мест в детских учреждениях, а в директивном повышении качества ухода и занятий с детьми.
Необходимо также решить вопрос о том, как быть с неустроенными детьми, которых сегодня не менее шести процентов. Мы увеличиваем финансирование на миллиарды евро для создания специализированных детских учреждений, ориентированных на детей в возрасте до трех лет. Сегодня 35 процентов детей этой возрастной группы уже находятся во время рабочего дня под профессиональным присмотром.
И мы опять подходим к теме традиционных взглядов социума на роль женщины в обществе и в семье. Принцип трех К - Kuche, Kirche, Kinder (кухня, церковь, дети) практически сохраняется. Во-первых, не все женщины доверят ребенка в чужие руки, во-вторых, неплохо бы задуматься о роли мужчины в нынешней семье. Но это уже вопрос не финансовых отношений с государством, а моральной зрелости современных мужчин. Законом отрегулировано предоставление пособия по уходу за ребенком как матери, так и отцу. Размер этого пособия не зависит от пола ухаживающего за ребенком родителя. Если женщина более успешна в профессиональной жизни, чем ее муж, почему бы ему не позаботиться о собственном ребенке? Существующее положение свидетельствует об определенной незрелости общества, о страхах мужчин, об укоренившемся веками мнении о мужской "несостоятельности" как домохозяина. Кстати, в каком законе сказано, что именно женщина должна выполнять хозяйственную работу по дому?..
Заключить брак в Германии, если один из будущих супругов иностранец и не имеет разрешения на постоянное проживание в ФРГ, очень сложно в связи с бюрократическими препонами. Однако брак, заключенный за три дня в Дании, признается в Германии действительным. Где же логика?
В последнее время участилось число браков, регистрируемых на основе финансовой заинтересованности и меркантильных соображений. Главное в этом вопросе - не перепутать законоположения о заключении брака и о правах иностранцев. По законам ФРГ, в брак может вступить лицо, представляющее необходимые документы. Кроме доказательств финансовой независимости, мы требуем документы о происхождении, постоянном месте жительства и справку о брачной правоспособности, подтверждающую отсутствие других зарегистрированных браков. И, конечно, владение немецким языком - незачем разделять Германию на зоны языковой изоляции.
Государство должно быть уверено, что въезжающий на территорию ФРГ человек женится по любви и для создания семьи, а не с целью получения каких-либо привилегий. Государственные учреждения, следящие за соблюдением семейных прав, нацелены на защиту интересов семьи, а не на противозаконный сговор партнеров. За счет таких "браков" государство вынуждено сокращать помощь тем, кто действительно в ней нуждается.
Страны Европейского союза живут в едином законодательном пространстве, поэтому Германия не может не признать брак, заключенный в пределах EС, но и ссориться по этому поводу с другими странами или менять всё европейское законодательство мы тоже не можем.
Господин министр, Вы разъяснили нашим читателям много важных положений. Спасибо!
Thema 3 Семья и семейные отношения, домашние обязанности
Составьте свое семейное дерево .
дети - die Kinder
ребёнок - das Kind
сын - der Sohn
дочь - die Tochter
брат - der Bruder
сестра - die Schwester
жених - der Bräutigam
невеста
- die Braut
муж
- der Mann, Ehemann
жена
- die Frau, Ehefrau
зять
- der Schwiegersohn
невестка
- die Schwiegertochter
тесть
,
свёкр
- der Schwiegervater
тёща
,
свекровь
- die Schwiegermutter
родиться
- geboren werden
умереть
- sterben
обручиться
- sich verloben
жениться
- heiraten
развестись
- sich scheiden lassen
(
о
)
вдоветь
- verwitwen
Источник
: \
родители - die Eltern
отец - der Vater
папа - der Vati, Papa
мать - die Mutter
мама - die Mutti, Mama
братья и сёстры (родные) - die Geschwister
братья - die Gebrüder
внуки - die Enkelkinder
внук - der Enkel внучка - die Enkelin дедушка и бабушка - die Großeltern дед - der Großvater дедушка , дедуля - der Opa бабушка , бабуля - die Oma, die Großmutter
правнук
- der Urenkel
правнучка
- die Urenkelin
прадедушка
и
прабабушка
- die Urgroßeltern
прадед
- der Urgroßvater
прадедушка
,
прадедуля
- der Uropa
прабабка
- die Urgroßmutter
прабабушка
,
прабабуля
- die Uroma
Племянник
- der Neffe
Племянница
- die Nichte
Дядя
- der Onkel
Тётя
- die Tante
Двоюродный
брат
- der Cousin
Двоюродная
сестра
- die Cousine
1 Существительные das Kind и das Baby имеют средний род, т.к. неизвестно, какого пола человек. Грамматический род обычно соответствует полу обладателя. Есть одно исключение: das Mädchen - девочка.
2 der Opa и die Oma – неофициальные названия, как мама и папа, но используются намного чаще, чем официальные варианты der Großvater и die Großmutter.Несколько полезных немецких фраз на тему "Семья
Ich habe eine große Familie - У меня большая семья
Er hat eine kinderreiche Familie - У него многодетная семья
Ich bin verheiratet - Я женат
Ich bin ledig - Я холост ( незамужем )
Ich bin geschieden - Я разведен
Ich habe keine Familie - У меня нет семьи
Ich habe eine Familie gegründet - Я обзавелся семьей
Meine Familie besteht aus vier Personen - Моя семья состоит из четырех человек
Er heiratete seine langjährige Freundin - Он женился на своей давней подруге
Mein Vater ist Arzt - Мой отец врач
Wo wohnen deine Eltern? - Где живут твои родители?
Ich habe zwei Brüder - У меня двое братьев
Mein kleiner Bruder besucht еin Gymnasium - Мой младший брат учится в гимназии
Wie alt sind deine Eltern? - Сколько лет твоим родителям?
Er hat viele Verwandte - У него много родственников
Sie lassen sich scheiden - Они разводятся
Sie lässt sich von ihm scheiden - Она разводиться с ним
Wir haben zwei Töchter, vier und zwei Jahre alt - У нас две дочери: одной 4 года, а другой два года
Meine Großeltern sind Renter - Мои дедушка и бабушка пенсионеры
Что немецкие мужчины называют кормом дракона?
В немецком языке существует слово Drachenfutter , что буквально переводится как «корм дракона». Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене - коробку конфет или букет цветов, который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяным.
Ich heiße Nikolai Orlow.1. Меня зовут Николай Орлов .
2. Meine Eltern leben in einem Dorf bei Poltawa.2.
Мои родители живут в деревне под Полтавой.
3. Mein Vater ist Agronom.
3. Мой отец - агроном .4. Meine Mutter ist Lehrerin.4. Моя мама - учитель .
5. Ich habe Geschwister: einen Bruder und eine Schwester.5. У меня есть брат и сестра .
6. Mein Bruder ist Offizier, er ist auch gleichzeitig Fernstudent an der Charkower Universität.6. Мой брат - офицер, он работает и одновременно учится на заочном отделении в Харьковском университете.
7. Seine Frau ist Ingenieur.7. Его жена - инженер .
8. Sie leben in Gorlowka.8. Они живут в Горловке .
9. Meine Schwester Nina ist auch verheiratet.9. Моя сестра Нина тоже замужем .
10. Ihr Mann ist Dekan am Institut für Fremdsprachen.10. Ее муж - декан института иностранных языков .
11. Er ist Professor und hält auch Vorlesungen.11. Он - профессор , читает лекции .
12. Sie haben einen Jungen von fünf Jahren.12. У них есть ребенок, ему 5 лет.
13. Er besucht einen Kindergarten.13. Он ходит в детский сад
14. Ich gehe oft mit meinen Hunden spazieren, ich dressiere sie auch.14. Я часто хожу гулять с моими собаками, еще я дрессирую их.
15. Meine Hobbys machen mir immer Freude und Spaß.15. Мои хобби доставляют мне удовольствие и радость.
Прочитайте.Переведите.Составьте рассказ о своей семье по аналогу.
Meine Familie ist nicht groß und nicht klein. Wir wohnen zuviert. Meine Familie besteht aus meinen Eltern (meiner Mutter und meinem Vater) und meiner Schwester.
Mein Vater ist vierzig Jahre alt. Meine Mutter ist vierunddreisßig Jahre alt. Ich und meine Schwester sind Zwillinge. Vor kurzem haben wir unseren zehnten Geburtstag gefeiert.
Ich und meine Schwester gehen in die vierte Klasse einer Schule mit erweitertem Deutschunterricht. Wir lernen Deutsch ab erster Klasse. Die Deutschunterrichte machen
uns
viel Spass und wir
können schon gut Deutsch sprechen. Im vorigen Jahr waren wir mit unseren Eltern in Deutschland bei unseren Freunden.Diese Ferienreise war sehr angenehm und interessant
Unsere Elternarbeiten sehr viel. Unsere Mutter ist Schwimmlehrerin. Sie arbeitet in einer Sportschule, die über eine große Schwimmhalle verfügt. Am Wochenende gehen alle Familienangehörigen in die Schwimmhalle, weil wir alle sehr gerne schwimmen. Unser Vater ist Kinderarzt. Er arbeitet in einer modernen Kinderklinik. Er hat viel zu tun und kommt oft spät nach Hause zurück.
Meine Familie (моя семья)
Ich heiße Laura und ich bin in Spanien geboren. Ich bin 25 Jahre alt.
Meine Eltern heißen Daniel und Claudia . Mein Vater ist 53 und meine Mutter ist 50 Jahre alt. Sie wohnen in Madrid.
Meine Mutter ist Ärztin von Beruf und sie ist Einzelkind. Mein Vater ist Bäcker von Beruf und er hat eine Schwester und einen Bruder. Sie heißen Marta und Pablo.. Meine Tante Marta ist 54 und mein Onkel Pablo ist 55 Jahre alt. Ich habe zwei Schwestern, sie heißen Vera und Rosalina. Vera ist 22 und Rosalina ist 27 Jahre alt. (Вере 22 года, а Розалине 27 лет). Sie sind verheiratet und sie haben Kinder.
Ich habe noch drei Cousinen. Sie heißen Emma , Alba und Marina.Ich bin mit Álex verheiratet, wir leben in Valencia. Alex ist 30 Jahre alt und Bankkaufmann von Beruf. Wir haben zwei Kinder, sie heißen Eric und Lola. Eric ist 7 und Lola ist 5 Jahre alt. Mein Großvater, der Vater von meinem Vater, heißt Pablo und er ist 78 Jahre alt. Er lebt in Madrid mit meiner Großmutter, die Mutter von meinem Vater . Sie heißt Lilia und sie ist 76 Jahre alt. Die Eltern von meiner Mutter heißen Andrea und Antonio.
Вечная тема: дети и родители - тема по немецкому языку
Missverstandnisse zwischen Eltern und Kindern gehoren heute zur Tagesordnung. Naturlich ist die Beziehung von Kindern und Eltern nicht konfliktfrei. Der Alltag bringt vielfaltige Anlasse fur Auseinandersetzungen: die Ordnung im Zimmer, die Mithilfe im Haushalt, die Leistungen in der Schule, die Einschrankungen des Fernsehkonsums. Dabei geht es auch naturlich um den Gegensatz von Interessen, um Fragen, wer bestimmen darf, welche regeln gelten sollen. Nicht selten kommt es zum Streit zwischen Kindern und Eltern. Aber wie kommt es dazu?
Kinder und Eltern leben in zwei verschiedenen Welten. Die Kinder konnen ganz verschieden sein. Kinder sind eben beides: unvergleichlich charmant, liebreizend und schrecklich launisch, nervig; erstaunlich hilfsbereit und unglaublich rucksichtslos, eifrig, unermudlich, wenn sie eine Sache interessiert; lustlos – wenn das Interesse erloschen ist. Aber die Gro?en haben langst vergessen, was Kindsein bedeutet. Welche Grundeinstellungen haben die Eltern gegenuber ihren Kindern? In der Regel gehen sie davon aus, dass Kinder Chaoten sind und ihnen auf die Nerven gehen. Das fuhrt naturlich zu einem falschen Verhalten. Oft versuchen Jugendliche ihre Probleme auf eigene Art und Weise zu losen. Es beginnt oft mit den Drogen, die von Bekannten empfohlen werden. Manchmal greift der Jugendliche zum Heroin. Heroin macht ihn seelisch und korperlich absolut abhangig. Der junge Mensch spritzt oft Heroin mit den verschmutzten Spritzen. Die Folgen sind schwere Krankheiten, zu denen auch AIDS gehort. Der Alkoholgenuss unter der Jugend steigt. 10 Prozent aller Kinder unter 15 Jahren nehmen taglich Bier, Wein, oder Schnaps zu sich. Einige sind schon alkoholkrank.
Es ist wichtig, dass die Eltern und Lehrer intensiver nach Grunden fur dieses „bockige" Verhalten des Kindes suchen und naturlich nicht mit Strafen reagieren. Strafen demutigen das Kind, so dass spater diese Kinder nicht selten unter Minderwertigkeitskomplexen leiden. Deshalb sollte man nach dem Prinzip „Hilfe statt Strafe" handeln. Und es ist falsch, bei der Erziehung auf korperliche Bestrafung zu verzichten.
Viele Kinder werden nach Expertenansicht von ihren Eltern nicht genugend auf die Schule vorbereitet. Jeder dritte Schulanfanger ist in seinem Sozialverhalten noch nicht schulfahig. Schlechte Noten im Zeugnisse sind ein Alarmsignal sowohl fur die Eltern, als auch fur die Kinder, die sich in solcher Situation naturlich sehr unglucklich fuhlen. Um dem Kind zu helfen, mussen die Eltern zusammen mit den Lehrern die Grunde fur den Leistungsabfall klaren. Die Ursachen konnen langweilige Krankheit sein, oder das Kind ist uberfordert. Haufig sind es aber Konzentrationsschwierigkeiten in der Schule. Dahinter stehen oft seelische Konflikte des Kindes, ausgelost durch Spannungen zu Hause, oft durch die Scheidung der Eltern. Jede Scheidung ist mit Stress und Konflikten verbunden. Viele Kinder, die zu Opfern der Scheidung werden, leiden Jahre und Jahrzehnte lang unter der Trennung der Eltern. Diese Kinder schon als Erwachsene leiden an Seelischen- und Kontaktschwierigkeiten.
Die jungste Kinderwelten-Studie ist zum Ergebnis gekommen, dass ihre Kinder vielen Eltern gleichgultig sind. Die Eltern kummern sich nut um die Kleidung und Essen der Kinder. Sie interessieren sich nicht fur den sozialen Umgang, die schulischen Belastungen, das Freizeitverhalten. Sogar am Wochenende gemeinsame Aktivitaten eher die Ausnahme. Die Ursache fur die zunehmende „Zerstorung der Innenwelt von Kindern" sehen viele Fachleute vor allem in fehlenden Bindungen. Viele Menschen sind der Meinung, dass die Familie wirklich schuld ist, wenn ein junger Mensch auf die schiefe Bahn kommt. In vielen wohlhabenden Familien fehlt die notwendige Zuwendung. Viele Kinder werden vernachlassigt, weil die Eltern zu wenig Zeit fur sie haben. Dann beginnen die Kinder verschiedene Freunde zu suchen, weil sie Aufmerksamkeit brauchen. Mit 16 Jahren sind einige Kinder verliebt. Flirten macht ihnen viel Spa?. Aber da kommt bei allen Eltern Panik auf. Was darf man erlauben? Was soll man verbieten? Na, ja. Im Regelfall ist die erste Liebe etwas sehr Schones, und das sollten die Eltern dem Kind keinesfalls kaputtmachen.
Jugendliche wollen auch etwas jobben, um ihr Taschengeld zu haben. Zur Zeit ist es keine Seltenheit. Manche Eltern freuen sich uber die Initiative ihrer Kinder. Andere haben Angst, dass ihr Kind in schlechte Gesellschaft gerat und die Leistungen der Schuler darunter leiden werden. Zu den gro?ten Problemen zahlt auch die Lenkung der jugendlichen Kraft und Vitalitat in richtige Bahnen. Die meisten Kinder wissen oft nicht, wohin mit ihren Kinderreserven. Ein solches „sich selbst uberlassenes" Kind ist sehr gefahrlich. Ohne Orientierung geht die kindliche Kraft leicht ins Zerstorische. Das fuhrt dazu, dass besonders Gro?stadtkinder gewalttatig und vandalistisch werden. Gemeinsame Ausfluge, Sport, Wandern, Musizieren, Basteln, Hobbys – sind die vielen Moglichkeiten, sich sinnvoll zu betatigen und dabei die Energie loszuwerden. Im Grunde sollte es dem Kind im Familienkreis am besten gefallen. Das hei?t nicht aber, die Kinder zu verwohnen. Manche Eltern erfullen ihren Kindern jeden Wunsch, um Liebe von ihnen zu bekommen. Angstlichkeit, Hilflosigkeit, Frustration und auch Egoismus sind das Resultat, wenn die Eltern alle Probleme fur die Kinder losen.
Kinder, Jugendliche, Eltern konnen sich bei Erziehungsfragen an Erziehungs - und Familienberatungsstelle wenden. Dort arbeiten ein Team von Fachleuten unterschiedlicher Berufe zusammen: Psychologen, Sozialarbeiter, Arzte.
Das Kind, das in der Familie keine Befriedigung und Verstandnis findet, wird das anderswo suchen. Verantwortungsbewusste Eltern bemuhen sich darum, ein gutes Zuhause fur das Kind zu schaffen. Naturlich ist das nicht so einfach, es kostet Phantasie, Zeit und Muhe. Es lohnt sich aber, weil die Kinder die Blumen unseres Lebens sind.
Für die meisten Menschen ist ihre Familie sehr wichtig oder sogar das wichtigste in ihrem Leben. Für viele Menschen ist ihre Familie Sinn und Grundlage ihres Lebens. Üblicherweise zeigen die Familienverhältnisse, was man ist und was man erzielt hat.
Es ist üblich und typisch, dass die Eltern ihren Kindern beibringen, dass ältere Menschen respektiert werden müssen, dass die Kinder und Frauen verteidigt und beschützt werden müssen. Das alles sind gute alte Traditionen und das unentbehrliche Teil unseres Lebens.
In jeder Familie herrscht eine bestimmte individuelle emotionale Atmosphäre, die entweder von einer Harmonie oder von einem gewissen Missverständnis zeugt.
In einer harmonischen Familie sind die Menschenbeziehungen praktisch immer klar und deutlich, es gibt keine Fragen und Probleme, die unter den Familienangehörigen nicht diskutiert werden können. In solchen Familien fühlen sich sowohl Kleine, als auch Erwachsene sicher und verteidigt, weil sie in allen Fällen Verständnis und Unterstützung finden. Die Kinder, die in solcher Familien erzogen werden, können üblicherweise dem schlechten Einfluss vom Aussen gut entgegenstehen.
Es ist in unserem Leben nicht selten, dass die Kinder ihre Eltern für ahnungslose und altmodische Menschen halten. Oft versuchen sie schnellst möglich unabhängig von ihren Eltern zu werden. Einerseits ist es gut, ziemlich früh selbständig zu werden, andererseits hat es auch gewisse Nachteile. Die Kinder müssen verstehen, dass ihre Eltern sie normalerweise überhaupt nicht irgendwie verletzen wollen.
Перевод
Для большинства людей их семьи очень важны или даже являются самым важным в их жизни. Для многих людей их семьи заключают в себе смысл и основу всей их жизни. Обычно семейные отношения демонстрируют, что определенный человек из себя представляет и чего он достиг.
Это является обычным и типичным делом, что родители учат своих детей, что старших нужно уважать, а детей и женщин защищать и оберегать. Все это добрые старые традиции и неотъемлемая часть нашей жизни.
В каждой семье господствует определенная индивидуальная эмоциональная атмосфера, которая свидетельствует либо о гармонии, либо об определенном непонимании.
В гармоничной семье человеческие отношения практически всегда ясны и понятны, не существует таких вопросов и проблем, которые не могут быть обсуждены членами семьи. В таких семьях и маленькие, и взрослые чувствуют себя уверенными и защищенными, поскольку во всех случаях они находят понимание и поддержку. Дети, которые воспитываются в подобных семьях, обычно хорошо сопротивляются плохому влиянию извне.
В нашей жизни нередко происходит так, что дети считают своих родителей непонимающими и старомодными людьми. Часто они пытаются как можно скорее стать независимыми от родителей. С одной стороны, это хорошо, достаточно радо стать самостоятельным, однако с другой стороны, в этом есть и определенные недостатки. Дети должны понимать, что их родители обычно абсолютно не хотят их каким-либо образом ранить.
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Разделы: Иностранные языки
Технологическая карта урока
Тема урока: | «Есть ли у семьи будущее?», урок №5 (заключительный в подтеме) |
Цель урока: | презентация результатов исследования учащихся по данной теме |
Задачи урока: | Обучающие
:
Развивающие : развивать навыки и умения сравнивать и обсуждать факты с опорой на данные исследования, статистики |
Тип урока: | актуализация пройденного материала, демонстрация результатов проекта (комбинированный урок) |
Вид урока: | интегративный урок |
Возраст учащихся, используемый УМК: | 11 класс. Немецкий язык. УМК Зверлова О. Ю. «Ключевое слово – немецкий язык» |
Программное обеспечение: | локальная сеть, мультимедийный проектор, программные средства, сеть интернет |
Наглядные пособия: | презентация в POWER POINT универсальные (компьютер, проектор, экран) |
Межпредметные связи: | психология, немецкий язык, информатика |
Аннотация проекта
Данная разработка урока-презентации проекта направлена на развитие коммуникативных умений и навыков учащихся, на развитие умения анализировать материал из различных источников, умение презентовать результаты своего исследования.
Ценность данного проекта
заключается
в актуальности материала, возможности расширить
и углубить материал по данной учебной теме,
возможности применять разработку в качестве
готового урока по теме «Семья. Отношения в
семье», в качестве занятия элективного курса по
данной теме. В конспекте урока дана подробная
технологическая карта конструирования занятия и
использованием ИКТ и ресурсов интернет.
В УМК О. Ю. Зверловой «Ключевое слово – немецкий
язык» отводится 10 часов на изучение темы «Семья.
Отношения в семье». Отступив от традиционной
схемы изучения материала, можно превратить весь
процесс изучения в процесс исследования. Тема
«Семья» актуальна, близка каждому из учащихся,
поэтому интересна для исследования.
Данный проект представляет собой исследование
положения и состояния семьи в настоящее время и
ее перспективы в будущем.
Цели проекта:
- Расширение и углубление учебного материала по теме «Семья. Отношения в семье».
- Использование изучаемого учебного материала для решения практических задач.
Задачи проекта:
- развитие коммуникативных умений и навыков учащихся;
- привлечение внимания к актуальности данной темы;
- развитие самостоятельности и творческой активности учащихся;
- развитие у учащихся умения анализировать, обсуждать, планировать, конспектировать и опубликовывать результаты;
- развитие умения самостоятельной работы со справочной литературой;
- развитие у учащихся умения работать в коллективе;
- развитие умения оценивать результаты своего труда и труда своих товарищей;
Конечно, для получения результатов проекта потребуется время на подготовку, на изучение проблемы. В данном случае подготовка проекта заняла 4 урока и имела следующие этапы:
1. Первые два урока направлены на введение в тему, ознакомление с лексическим и грамматическим материалом по теме, чтение и анализ текстов, определению проблемы для исследования. Выделили проблему – имеет ли семья, как институт брака, будущее. В данном проекте хотелось показать актуальность проблемы семьи в настоящем и ее перспективы в будущем.
2. Третий урок отводился на определение тем и
подтем исследования, распределение по группам,
определение задач и целей, план исследования
каждой группы.
Cначала попытались дать определение таким
понятиям, как семья, дети, любовь.
Предположили, что в связи с экономическим
кризисом в стране положение семьи ухудшилось,
без поддержки со стороны семье не обойтись.
Данную гипотезу
нужно было проверить.
Поскольку в семье присутствуют представители
разных поколений, наше исследование должно было
«охватить» мнение всех поколений.
Одна группа учащихся поставила себе целью узнать
мнение психолога, социального педагога и
родителей по этому поводу, а вторая группа
проводила анкетирование среди более младшего
поколения – среди учащихся, чтобы посмотреть,
какая тенденция ждет семью в будущем.
Анкета состояла из 4 вопросов: верите ли вы в
любовь, какое значение она имеет, сколько детей в
вашей семье и полная ли семья.
У педагогов третьей группой решено было взять интервью о перспективах, которые они видят для семьи в будущем. В интервью были заданы 5 вопросов:
- Что значит для Вас любовь, семья?
- Любите ли Вы детей?
- Что ждет семью в будущем?
- Сколько детей будет в семье?
- Секрет семейного счастья.
3. Четвертый урок отводился на проведение консультаций с учащимися по оформлению проекта. Оформили проект, включив результаты исследования, анкетирования и видеорепортажи с учителями и социальным педагогом в презентацию, озвучив их на немецком языке.
4. Пятый урок – защита проектов. Защитили проект
в классе, совместно с классом проанализировали
результаты исследования, вышли с данными итогами
на школьный День Науки.
В результате пришли к следующим выводам:
- В любовь верят практически все опрошенные дети, родители, учителя. (из 80 детей – 67, из 53 взрослых – 53)
- Важное значение для семьи имеет любовь, взаимопонимание, уважение друг друга.
- в семьях в основном двое детей (42 семьи – 2 ребенка, 28 семей – 1 ребенок, 12 семей, где 3 и более детей)
- почти половина опрошенных детей нашей школы растут в неполных семьях, где ребенка воспитывает одна мама. (45 полных и 35 неполных семей)
- Экономический кризис в материальном плане ощутили почти все семьи.
- Семью ждут не совсем радужные перспективы в будущем, об этом говорит и статистика: большое количество разводов, небольшое количество детей в семьях, трудное экономическое положение.
- Семья нуждается в поддержке не только изнутри, но и внешне, со стороны государства
Ожидаемый результат:
- достижение понимания учащимися важности исследуемой проблемы и необходимости участия каждого в решении этой проблемы;
- составление презентации проведенных исследований и анализ данных результатов;
- использование результатов проекта в учебной деятельности.
Организационная структура урока
Структура |
Этап 1
|
Этап 2
|
Этап 3
|
Цель | Дать определение понятиям «семья», «любовь», используя электронные словари, познакомиться с информацией о семьях в Германии и России, используя сеть интернет | Учить высказывать свою точку зрения | Подведение итогов урока |
Длительность этапа | 15 минут | 20 минут | 5 минут |
Основной вид деятельности со средствами ИКТ | Презентация учителя | Демонстрация и защита презентации учащимися | |
Форма организации деятельности учащихся | Коллективная, индивидуальная | Коллективная | Анализ проделанной за урок работы |
Функции преподавателя на данном этапе | Лектор, координатор | Координатор рассуждений учащихся | Подведение итогов Оценивание |
Основные виды деятельности преподавателя | Демонстрация полученной ассоциограммы | Координация рассуждений учеников | Подведение итогов Оценивание |
Промежуточный контроль | Анализ ассоциограммы, ответы на предложенные вопросы | Групповой анализ прослушанного, заполнение бланка критериев оценивания |
Этапы урока |
Ход урока |
Этап 1 | – Guten Morgen! Wie geht’s ihnen? – Heute haben wir eine ungewohnliche Stunde, wir prasentieren die Ergebnisse des Projekts „Haben die Familien die Zukunft?“, aber zuerst besprechen wir dieses Thema. – Sagt mir bitte, woraus und aus wem besteht eine Familie? (презентация учителя) … Ученики называют свои предположения. – Was bedeuten die Worter „die Liebe“, „die Familie“? Definiert bitte diese Worter, arbeitet in Gruppen: Учащиеся пишут свои варианты определений данных слов, используя электронные словари и справочники сети интернет. – Welche Definitionen habt ihr? (Демонстрация определений)
|
Этап 2 | – Und welche Familien haben die russische Jugendliche? (Защита
своего проекта)
(Приложение 2
) Заполнение бланка оценивания презентации остальной аудиторией, учителем (пример бланка см. Приложение 3 ), обсуждение прослушанного. – Also, welche Ergebnisse haben wir? (ответы учащихся) |
Этап 3 | – Also, danke fur die Arbeit heute. – Was haben wir heute erfahren? (Ответы учащихся – Ich habe erfahren, dass …) – Ihr bekommt folgende Noten: …. – Auf Wiedersehen! |